# translation of tdehtmlkttsd.po to Slovak # # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 15:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Mlynár" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "&Prečítať text" #: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "Zdroj sa nedá prečítať" #: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "" "Prepáčte, pomocou tohoto modulu sa nedá čítať\n" "nič iné ako webové stránky." #: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Spustenie KTTSD zlyhalo" #: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "Volanie DCOP zlyhalo" #: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "Volanie DCOP supportsMarkup zlyhalo." #: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "Volanie DCOP setText zlyhalo." #: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "Volanie DCOP startText zlyhalo."