# translation of kscreensaver.po to Slovak # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2002. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:45+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "Prázdna obrazovka" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Nastavenie šetriča Prázdna obrazovka" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Farba:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Použitie: %1 [-setup] [args]\n" "Spustí náhodný šetrič obrazovky.\n" "Všetky argumenty (okrem -setup) sa predajú šetriču obrazovky." #: random.cpp:48 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Spustí náhodný šetrič TDE" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Nastavenie šetriča obrazovky" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Spustiť šetrič v zadanom XWindow" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Spustiť šetrič na pozadí (root XWindow)" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Náhodný šetrič obrazovky" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Nastavenie náhodného šetriča obrazovky" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Použiť šetriče obrazovky OpenGL" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Použiť šetriče obrazovky, ktoré používajú jej obsah"