# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Slovak # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:20+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Bez miešania" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Vyčistiť zľava" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Vyčistiť zprava" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Vyčistiť zhora" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Vyčistiť zdola" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Alfa miešanie" #: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Minimálna výška:" #: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " "of 10." msgstr "" "Výška zobrazeného obrázka nebude menšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa roztiahne vertikálne na 10-násobok." #: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Maximálna výška:" #: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " "a factor of 0.1." msgstr "" "Výška zobrazeného obrázka nebude väčšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa zhustí vertikálne na 0,1-násobok." #: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Minimálna šírka:" #: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " "factor of 10." msgstr "" "Šírka zobrazeného obrázka nebude menšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa roztiahne horizontálne na 10-násobok." #: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Maximálna šírka:" #: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " "by a factor of 0.1." msgstr "" "Šírka zobrazeného obrázka nebude väčšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 100 spôsobí, že obrázok 1000x1000 sa zhustí horizontálne na 0,1-" "násobok." #: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Vyberte, ktoré efekty miešania sa majú použiť:" #: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efekt" #: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Každý vybraný efekt je možné použiť na prechod medzi obrázkami. Ak vyberiete " "viac efektov, budú vybrané náhodne." #: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Použiť hladké zväčšenie (vysoká kvalita, ale pomalšie)" #: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Udržiavať pomer strán" #: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " "same factor." msgstr "" "Ak je toto zapnuté, KView sa vždy bude snažiť zachovať pomer strán. To " "znamená, že ak sa šírka roztiahne x-krát, výška sa roztiahne o rovnaký " "násobok." #: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Obrázok do stredu" #: generalconfigwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "&Background Color" msgstr ""