# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Slovak # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 19:20+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Minimálna výška:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " "10." msgstr "" "Výška zobrazeného obrázka nebude menšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa roztiahne vertikálne na 10-násobok." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Maximálna výška:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " "factor of 0.1." msgstr "" "Výška zobrazeného obrázka nebude väčšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa zhustí vertikálne na 0,1-násobok." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Minimálna šírka:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 #: rc.cpp:20 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " "of 10." msgstr "" "Šírka zobrazeného obrázka nebude menšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 10 spôsobí, že obrázok 1x1 sa roztiahne horizontálne na 10-násobok." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Maximálna šírka:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " "factor of 0.1." msgstr "" "Šírka zobrazeného obrázka nebude väčšia ako veľkosť, ktorú sem zadáte.\n" "Hodnota 100 spôsobí, že obrázok 1000x1000 sa zhustí horizontálne na " "0,1-násobok." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 #: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Vyberte, ktoré efekty miešania sa majú použiť:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 #: rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efekt" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 #: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Každý vybraný efekt je možné použiť na prechod medzi obrázkami. Ak vyberiete " "viac efektov, budú vybrané náhodne." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 #: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Použiť hladké zväčšenie (vysoká kvalita, ale pomalšie)" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Udržiavať pomer strán" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 #: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " "if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " "factor." msgstr "" "Ak je toto zapnuté, KView sa vždy bude snažiť zachovať pomer strán. To znamená, " "že ak sa šírka roztiahne x-krát, výška sa roztiahne o rovnaký násobok." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 #: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Obrázok do stredu" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Bez miešania" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Vyčistiť zľava" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Vyčistiť zprava" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Vyčistiť zhora" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Vyčistiť zdola" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Alfa miešanie"