# translation of tdeioexec.po to Slovak # Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stanislav Visnovsky , 2003. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:02+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Otvára vzdialené súbory, zistuje zmeny a pýta sa na prenos " "súborov späť" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Považovať URL za lokálne súbory a potom ich odstrániť" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Navrhované meno pre stiahnutý súbor" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL alebo lokálne súbory pre 'príkaz'" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "Očakávaný 'príkaz'.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "je neplatné" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Vzdialené URL %1\n" "nie je povolené s prepínačom --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Pravdepodobne dočasný súbor\n" "%1\n" "bol zmenený.\n" "Naozaj ho chcete odstrániť?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Súbor zmenený" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Neodstrániť" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Súbor\n" "%1\n" "bol zmenený.\n" "Chcete zmeny preniesť späť?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Preniesť" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Nepreniesť" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"