# translation of kaboodle.po to Slovak # Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stanislav Visnovsky , 2001,2002. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:39+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Automaticky začať hrať" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Skončiť po dokončení hrania" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "Malý prehrávač médií pre TDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Predchádzajúci správca" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Ikona aplikácie" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Pôvodný vývojár Noatun" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Vkladanie do Konquerora" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "URL pre otvorenie" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Zapne ladiaci výstup Qt" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Hrať" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Dookola" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts nedokáže tento súbor načítať." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Hrám %1 - %2" #: userinterface.cpp:63 msgid "Properties" msgstr "" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Prehrávač" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Video" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Vyberte súbor, ktorý chcete prehrať" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Hrať" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: view.cpp:90 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "&Stop" #: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Panel nástrojov Kaboodle" #: kaboodleui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr ""