# translation of kcmcddb.po to Slovak # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:02+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Umiestnenia záloh" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Nedá sa získať zoznam zrkadiel." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Nedá sa získať" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Zvoľte zrkadlo" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Vyberte jedno z týchto zrkadiel" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:66 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB sa používa na získanie informácií o CD, ako je autor, titul a mená piesní" #: kcmcddb.cpp:93 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." msgstr "" "Posielanie na freedb bolo nastavené na HTTP lebo dataily emailu, ktoré ste " "zadali nie sú kompletné. Prosím skontrolujte nastavenia emailu a skúste to " "znova." #: kcmcddb.cpp:96 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Nesprávne nastavenia emailu" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Nastavenie CDDB" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Nájsť" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Režim" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&Iba lokálne" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Skontrolovať iba lokálnu vyrovnávaciu pamäť na informácie o CD." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Lokálne &a vzdialené" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "server." msgstr "" "Skontrolovať lokálnu vyrovnávaciu pamäť na informácie o CD pred pripojením na " "vzdialený server CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Iba vz&dialené" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Skúsiť hľadať iba na vzdialenom serveri CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "Server CDDB" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "Server CDD&B:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Prenos:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Typ vyhľadávania pri pripojení na server CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Zobraziť zozna&m zrkadiel" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port, na ktorom sa pripojiť k serveru CDDB." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Meno serveru CDDB, ktorý sa má použiť pre hľadanie informácií o CD." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Poslať" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "Emailová adresa:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Metóda poslania" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: rc.cpp:81 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP server:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Server vyžaduje prihlásenie" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Užívateľské meno:"