# translation of kwireless.po to Slovak # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stanislav Visnovsky , 2004. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:14+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "KWireLess
Displays information about wireless network devices." "
KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.
(C) " "2003 Mirko Boehm
" msgstr "" "KWireLess
Zobrazuje informácie o bezdrôtových sieťových " "zariadeniach.
KWireLess je licencovaný pod licenciou GPL.
(C) " "2003 Mirko Boehm
" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "O KWireLess" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "neznámy" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "povolené" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "zakázané" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "žiadne informácie" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1: Kvalita spojenia %2, Počet bitov: %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Vlastnosti bezdrôtového sieťového zariadenia" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Zariadenie:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (meno siete):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Kvalita linky:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Intenzita signálu:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Úroveň šumu:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Prenosová rýchlosť:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Šifrovanie:" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Vlastnosť" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Sieťové zariadenie:"