# translation of kwatchgnupg.po to Slovak # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Pavol Cvengros , 2003. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:47+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Prehliadač záznamu GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Pôvodný autor" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Nastavenie KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Spustiteľný súbor:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Soket:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Základné" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Š&tandardná úroveň záznamu:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Okno záznamu" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " riadkov" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "bez obmedzenia" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "Veľkosť &histórie:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "Nastaviť &bez obmedzenia" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Povoliť za&lamovanie slov" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "Vyči&stiť históriu" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Nastaviť KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Proces záznamu watchgnupg sa nepodarilo spustiť.\n" "Prosím, nainštalujte do $PATH watchgnupg.\n" "Toto okno záznamu je teraz úplne zbytočné." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne komponenty, ktoré podporujú záznam." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Proces záznamu watchgnupg umrel.\n" "Chcete ho znovu skúsiť spustiť?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Skúsiť reštart" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Neskúsiť" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Reštartujem proces záznamu =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "Proces záznamu watchgnupg nebeží.\n" "Toto okno záznamu je teraz úplne zbytočné." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Uložiť záznam do súboru" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Súbor \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Prepísať súbor" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Prehliadač záznamu KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgui.rc:4 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "" #: kwatchgnupgui.rc:13 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr ""