# translation of scalixadmin.po to Slovak # # Richard Fric , 2008. # Jozef Vydra , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 20:09+0100\n" "Last-Translator: Jozef Vydra \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jozef Vydra" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vydrajojo@gmail.com" #: delegatedialog.cpp:40 msgid "User:" msgstr "Používateľ:" #: delegatedialog.cpp:48 msgid "..." msgstr "..." #: delegatepage.cpp:45 msgid "Add Delegate..." msgstr "Pridať delegáta..." #: delegatepage.cpp:48 msgid "Edit Delegate..." msgstr "Upraviť delegáta..." #: delegatepage.cpp:52 msgid "Remove Delegate" msgstr "Odstrániť delegáta" #: delegatepage.cpp:78 msgid "Add Delegate" msgstr "Pridať delegáta" #: delegatepage.cpp:101 msgid "Edit Delegate" msgstr "Upraviť delegáta" #: delegateview.cpp:46 msgid "Delegate" msgstr "Delegát" #: delegateview.cpp:47 msgid "Rights" msgstr "Práva" #: jobs.cpp:58 msgid "Send on behalf of" msgstr "Poslať v prospech" #: jobs.cpp:60 msgid "See private" msgstr "Vidieť súkromné" #: jobs.cpp:62 msgid "Get meetings" msgstr "Získať stretnutia" #: jobs.cpp:64 msgid "Instead of me" msgstr "Namiesto mňa" #: ldapdialog.cpp:30 msgid "User Account Selection" msgstr "Výber používateľských účtov" #: ldapview.cpp:44 msgid "User" msgstr "Používateľ" #: main.cpp:28 msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector" msgstr "Konfiguračný nástroj pre Scalix Groupware konektor" #: main.cpp:37 msgid "ScalixAdmin" msgstr "ScalixAdministrátor" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Other Accounts" msgstr "Ostatné účty" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Register other accounts" msgstr "Registrovať ostatné účty" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Delegates" msgstr "Delegáti" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Setup delegates for my account" msgstr "Nastavenie delegátov pre môj účet" #: mainwindow.cpp:49 msgid "Out of Office..." msgstr "Mimo kancelárie..." #: mainwindow.cpp:49 msgid "Setup Out of Office Message" msgstr "Nastavenie správy mimo kancelárie" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Change the password" msgstr "Zmeniť heslo" #: otheruserpage.cpp:48 msgid "Add Account..." msgstr "Pridať účet..." #: otheruserpage.cpp:51 msgid "Remove Account" msgstr "Odstrániť účet" #: otheruserpage.cpp:143 msgid "Updating account..." msgstr "Aktualizujem účet..." #: otheruserpage.cpp:155 msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server" msgstr "" "Nedá sa spustiť KMail na spustenie aktualizácie účtov so Scalix serverom" #: otheruserpage.cpp:168 msgid "Scalix Server" msgstr "Scalix Server" #: otheruserview.cpp:45 msgid "Registered Accounts" msgstr "Registrované účty" #: outofofficepage.cpp:43 msgid "I am in the office" msgstr "Som v kancelárii" #: outofofficepage.cpp:45 msgid "I am out of the office" msgstr "Som mimo kancelárie" #: outofofficepage.cpp:47 msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:" msgstr "Automaticky odpovedať každému odosielateľovi nasledujúcim textom:" #: outofofficepage.cpp:49 msgid "Save" msgstr "" #: passwordpage.cpp:43 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" #: passwordpage.cpp:51 msgid "Retype new password:" msgstr "Znovu napíšte nové heslo:" #: passwordpage.cpp:59 passwordpage.cpp:100 msgid "Change" msgstr "" #: passwordpage.cpp:74 msgid "The two passwords differ!" msgstr "Heslá sa nezhodujú!" #: passwordpage.cpp:96 msgid "Stop" msgstr "" #: passwordpage.cpp:117 msgid "Unable to change the password" msgstr "Heslo sa nedá zmeniť" #: passwordpage.cpp:187 msgid "Password was changed successfully" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"