# translation of kuiviewer.po to Slovak # Stanislav Visnovsky , 2004. # Richard Fric , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:26+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Nepodarilo sa nájsť kpart kuiviewer." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Súbory užívateľského rozhrania" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Štýl" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Nastaviť aktuálny štýl pre zobrazenie." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Zobrazuje súbory UI pre Designer" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Otváraný dokument" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Uložiť snímok obrazovky do súboru a skončiť" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Šírka snímku obrazovky" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Výška snímku obrazovky" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"