# translation of kmilo_kvaio.po to Slovak # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 15:29+0100\n" "Last-Translator: laki \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský,laki" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org,laki@laki.sk" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Vložený Memory Stick" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Vysunutý Memory Stick" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Nespracovaná udalosť: " #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "Pripojené v sieti" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "Nepripojené v sieti" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Batérie sú plne nabité." #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Pozor: Batérie sú skoro vybité (zostáva %1%)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Pozor: Batérie sú vybité!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Batérie nevložené." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Zostávajúca kapacita batérií: %1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "Štartujem KMix..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Zdá sa, že KMix nebeží." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Potichu" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Nahlas"