# translation of atlantikdesigner.po to slovenščina # Translation of atlantikdesigner.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar , 2003. # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. # Matjaž Horvat , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "Informacije o igralni plošči" #: designer/boardinfo.cpp:42 msgid "Version:" msgstr "Različica:" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "Barva ozadja:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "&Avtorji" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "&Zahvaljujoč" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "&Dodaj ime" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "Z&briši ime" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "&Uredi podatke o igralni plošči ..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "&Uredi skupine ..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "&Dodaj 4 polja" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "&Odstrani 4 polja" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "&Gor" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "&Dol" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "&Levo" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "&Desno" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "Spremeni zemljišče" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "Novo zemljišče" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "Obstajajo neshranjene spremembe na igralni plošči. Naj se shranijo?" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neshranjene spremembe" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "Brez imena" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "Ta plošča ni veljavna; ni možno odpreti." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "V tej datoteki je navedenih samo %1 zemljšč." #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "Skoči na zemljišče %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Urejevalnik igralne plošče za Atlantik" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" msgstr "To zemljišče je »Pojdi«" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "Predaj denar:" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "Brez" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "Ulica" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "Kartice" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "Brezplačno parkiranje" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "V zapor" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "Davek" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "Zapor" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "Fiksen davek:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "Odstotek davka:" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "Ozadje:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "&Nov sklad" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "Kartice od" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "Dodaj sklad" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "Vnesite ime novega sklada:" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "To ime je že na seznamu." #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "Plačaj" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "Plačaj vsakemu igralcu" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "Zberi" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "Zberi od vsakega igralca" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "Napreduj na" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "Napreduj" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "Pojdi nazaj" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "Brezplačna kartica za izhod iz zapora" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "Napreduj do naslednjega pripomočka" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "Napreduj do naslednje železniške postaje" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "Plačaj za vsako hišo" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "Plačaj za vsak hotel" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "Zemljišče(a)" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "&Dodaj kartico ..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "P&reimenuj ..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "&Več lastnosti" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "&Manj lastnosti" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "Dodaj kartico" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "Vnesite ime nove kartice:" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "Najemnina po številu &hiš" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "Brez:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "Ena:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "Dva:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "Tri:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "Štiri:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "Hotel:" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "$" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Urejevalnik skupin" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "&Barve" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "Ospredje:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "&Cene" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "Cena hiše:" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "Splošna cena:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "&Dinamična najemnina" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "Dodaj spremenljivko najemnine" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "Izraz:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj skupino" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "Vnesite ime nove skupine:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "Ta skupina je že na seznamu." #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "Snovalnik za Atlantik" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "Snovalnik igralnih plošč za Atlantik" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "glavni avtor" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Informacije o igralni plošči" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Z&briši ime"