# Translation of katexmltools.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar , 2003. # Gregor Rakar , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:19+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Vstavi element ..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "&Zapri element" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Dodeli Meta &DTD ..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Dodeli Meta DTD v obliki XML" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Trenutna datoteka je bila razpoznana kot dokument vrste »%1«. Meta DTD za to " "vrsto dokumenta bo sedaj naložen." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Nalaganje XML Meta DTD" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Daoteka »%1« ni mogla biti odprta. Strežnik je vrnil napako." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "Napaka vstavka XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "Vstavi element XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Vnesite ime značke XML in atribute (dodani bodo znaki »<«, »>« in zapiralna " "značka):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Datoteka »%1« ni bila razčlenjena. Prosim preverite, da je datoteka pravilno " "oblikovana v XML." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Datoteka »%1« ni v pričakovani obliki. Prosim preverite, da je datoteka " "vrste:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Take datoteke lahko ustvarite z dtdparse. Poglejte dokumentacijo o vstavkih " "v Kate za več informacij." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Analiziranje meta DTD ..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"