# Translation of konqsidebar_news.po to Slovenian # Gregor Rakar , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 18:44+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "Nastavitve RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Prikazovalnik novic" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Pregledovalnik dovodov RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002 - 2004, razvijalci Stranskega prikazovalnika novic" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Ideja in prejšnji vzdrževalec" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Nastavi Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "&O Newstickerju" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "Poročaj o &hrošču ..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Ni se moč povezati s storitvijo RSS. Prosim preverite, da je program " "rssservice na voljo (običajno je del paketa tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Stranski prikazovalnik novic" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Dovodi RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Seznam virov RSS"