# translation of mediaapplet.po to Slovenian # Translation of mediaapplet.po to Slovenian # # Gregor Rakar , 2005. # Jure Repinc , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" msgstr "Vstavek Nosilci" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgstr "Vstavek vmesnika »media:/« ioslave" #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgstr "Dober mentor, potrpežljiv in poln pomoči. Hvala za vse!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" msgstr "Nosilci" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." msgstr "&Nastavi ..." #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" msgstr "Lastnosti vstavka Nosilci" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" msgstr "Vrste nosilcev" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" msgstr "Vrste za prikaz" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgstr "Izberite vrste nosilcev, ki jih želite videti v vstavku" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" msgstr "Nosilci za prikaz" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgstr "Izberite nosilce, ki jih želite videti v vstavku"