# Translation of tdedebugdialog.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBUGDIALOG. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: tdedebugdialog.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ # Roman Maurer , 2000. # Gregor Rakar , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:31+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Prikaži popolno pogovorno okno namesto privzetega pogovornega seznama" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Pogovorno okno za nastavitev lastnosti za razhroščevalni izpis." #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Razhroščevalne nastavitve" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Področje razhroščevanja:" #: tdedebugdialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Ime datoteke:" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Sporočilno okno" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Lupina" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Sistemski dnevnik" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Nič" #: tdedebugdialog.cpp:75 msgid "Information" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Izpis v:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" #: tdedebugdialog.cpp:100 msgid "Warning" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Usodna napaka" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Usodna napaka" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Prenehaj ob usodni napaki" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Izberi vse" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Odizberi vse"