# translation of tdeio_ldap.po to Slovenian # Gregor Rakar , 2004, 2005. # Translation of tdeio_ldap.po to Slovenian msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Dodatni podatki: " #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "Strežnik LDAP je vrnil naslednjo napako: %1 %2\n" "URL za LDAP je bil: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "Prijava LDAP" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "mesto:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Neveljavna overovitvena informacija." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Ni moč nastaviti protokola LDAP različice %1" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Ni moč nastaviti omejitve velikosti." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Ni moč nastaviti omejitve časa." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v ioslave ldap." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "Razčlenjevalnik LDIF ni uspel." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Neveljavna datoteka LDIF v vrstici %1."