# translation of tdeio_thumbnail.po to Slovenian # # Jure Repinc , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:32+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Navedene ni nobene vrste MIME." #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Navedene ni nobene velikosti ali pa je le ta napačna." #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "Navedenega ni nobenega vstavka." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Ni moč naložiti ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Ni moč ustvariti sličice za %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Ustvarjanje sličice je spodletelo." #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Ni moč zapisati slike." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Dodajanje skupnemu delu pomnilnika %1 je spodletelo" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Slika je prevelika za skupni del pomnilnika"