# translation of tdeio_trash.po to Slovenian # Translation of tdeio_trash.po to Slovenian # # Gregor Rakar , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:39+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Splošno" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Prvotna pot" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Datum izbrisa" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Sprazni vsebino smeti" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Obnovi datoteko v smeteh na svojo prvotno lokacijo" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Prezrto" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "Pomožni program za ravnanje s smetmi v TDE\n" "Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " "»kfmclient move 'url' trash:/«" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Ime protokola" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Ime vtičnice" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Napačen URL %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "Mapa %1 ne obstaja več, zato ni možno obnoviti predmeta v njegovo prvotno " "lokacijo. Lahko znova ustvarite mapo in obnovite predmet vanj ali pa potegnete " "predmet drugam, da ga obnovite." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Datoteka je že v smeteh."