# Translation of tdefile_drgeo.po to Slovenian # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Jure Repinc , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 20:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jure Repinc" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "Liki" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "Besedila" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "Makri" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "Vsebina" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "Lik" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "Makro"