# translation of kview.po to Slovenian # Translation of kview.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KVIEW. # Copyright (C) 2001, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kview.po 555360 2006-06-27 06:42:24Z scripty $ # $Source$ # # Marko Samastur , 1999. # Roman Maurer , 2000. # Gregor Rakar , 2003. # Jure Repinc , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:13+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marko Samastur,Roman Maurer,Gregor Rakar" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "markos@elite.org,roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: kview.cpp:123 kview.cpp:469 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" #: kview.cpp:147 msgid "" "An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your " "installation." msgstr "" "Prišlo je do napake med nalaganjem KPart KViewViewer. Preverite vašo " "namestitev." #: kview.cpp:471 msgid "Stalled" msgstr "Obtičal" #: kview.cpp:517 msgid "Cr&op" msgstr "&Obreži" #: main.cpp:26 msgid "TDE Image Viewer" msgstr "Pregledovalnik slik za TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" msgstr "Slika za odprtje" #: main.cpp:36 msgid "KView" msgstr "KView" #: main.cpp:39 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" msgstr "© 1997-2002, Razvijalci KView" #: main.cpp:40 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: main.cpp:41 msgid "started it all" msgstr "je vse začel"