# translation of libkfaximgage.po to Slovenian # # Jure Repinc , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:55+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kfaximage.cpp:189 msgid "Unable to open file for reading." msgstr "Ni moč odpreti datoteke za branje." #: kfaximage.cpp:194 msgid "Unable to read file header (file too short)." msgstr "Ni moč prebrati glave datoteke (prekratka datoteka)." #: kfaximage.cpp:203 msgid "This is not a TIFF FAX file." msgstr "To ni datoteka TIFF FAX." #: kfaximage.cpp:228 msgid "Invalid or incomplete TIFF file." msgstr "Neveljavna ali nedokončana datoteka TIFF." #: kfaximage.cpp:329 msgid "" "In file %1\n" "StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" msgstr "" "V datoteki %1\n" "StripsPerImage oznaka 273=%2, oznaka 279=%3\n" #: kfaximage.cpp:372 msgid "" "Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot " "be loaded yet.\n" msgstr "" "Zaradi težav s patenti faksov stisnjenih z LZW (Lempel-Ziv & Welch) še ni " "mogoče naložiti.\n" #: kfaximage.cpp:377 msgid "This version can only handle Fax files\n" msgstr "Ta različica podpira le fakse\n" #: kfaximage.cpp:406 msgid "%1: Bad Fax File" msgstr "%1: slab faks" #: kfaximage.cpp:472 msgid "Trying to expand too many strips." msgstr "Poskušanje raztegovanja prevelikega števila pasov." #: kfaximage.cpp:498 msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." msgstr "" "Prikazana bo le prva stran datoteke PC Research, ki vsebuje več strani." #: kfaximage.cpp:511 msgid "No fax found in file." msgstr "V datoteki ni moč najti faksa." #: kfaximage.cpp:631 msgid "Fax G3 format not yet supported." msgstr "Faksi oblike G3 še niso podprti."