# Translation of tdeio_lan.po to Slovenian # TDEIO_LAN TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: tdeio_lan.po 424482 2005-06-12 03:10:05Z scripty $ # $Source$ # Roman Maurer , 2001. # Gregor Rakar , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 23:03+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running.

In order to use the LAN " "Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system " "administrator." msgstr "" "Demon lisa najbrž ne teče.

Da bi uporabljali brskalnik po LAN-u, mora " "biti demon Lisa nameščen in aktiviran, kar lahko stori sistemski skrbnik." #: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Prejeti nepričakovani podatki od %1" #: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "Gostitelj ni dovoljen v url-ju rlan:/ "