# Translation of kcmkvaio.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar , 2003. # Gregor Rakar , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:56+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "Nadzorni modul TDE za prenosnike Sony Vaio" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Prvotni avtor" #: kcmkvaio_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Splošne možnosti" #: kcmkvaio_general.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller. If this is a " "Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi driver module loads without " "failures." msgstr "" "Ni moč najti Sony Programmable Interrupt Controller. Če je to " "prenosnik Sony Vaio, se prepričajte, da se gonilniški modul sonypi " "naloži brez napak." #: kcmkvaio_general.ui:61 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Sistemska energija" #: kcmkvaio_general.ui:72 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Preostala kapaciteta baterije:" #: kcmkvaio_general.ui:110 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: kcmkvaio_general.ui:151 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Bat 1" #: kcmkvaio_general.ui:187 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Bat 2" #: kcmkvaio_general.ui:200 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Druge možnosti" #: kcmkvaio_general.ui:211 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Redno obveščaj o stanju baterije in polnilca na omrežno napetost" #: kcmkvaio_general.ui:219 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Prikaži stanje baterije in polnilca ob pritisku na gumb Nazaj" #: kcmkvaio_general.ui:227 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Poročaj o dogodkih z uporabo zaslonskega prikaza" #~ msgid "

Later

" #~ msgstr "

Kasneje

" #~ msgid "Jog Dial Actions" #~ msgstr "Dejanja z Jog Dialom" #~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" #~ msgstr "CTRL+Jog Dial spremeni svetlost zaslona" #~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" #~ msgstr "Pritisk na Jog Dial posnema srednji miškin gumb" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0 %" #~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" #~ msgstr "ALT+Jog Dial spremeni glasnost zvoka" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Svetlost:"