# Translation of ktimer.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KTIMER. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: ktimer.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # $Source$ # Grega Fajdiga , 2001. # Gregor Rakar , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 13:21+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Grega Fajdiga,Matjaž Horvat" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.fajdiga@telemach.net,matjaz85@yahoo.com" #: main.cpp:27 msgid "KDE Timer" msgstr "Časovnik za KDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KČasovnik" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Nastavitve časovnika" #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Števec [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Zamik [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Stanje" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Ukaz" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Nov" #. i18n: file prefwidget.ui line 124 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. i18n: file prefwidget.ui line 141 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Zanka" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Zakasnitev:" #. i18n: file prefwidget.ui line 165 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "D&ovoli le en obstoj" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" #. i18n: file prefwidget.ui line 203 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Ukazna vrstica:" #. i18n: file prefwidget.ui line 246 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."