# translation of kfouleggs.po to Serbian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bojan Bozovic , 2003. # Chusslove Illich , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Заузете линије:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Број места:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Број места испод средње висине" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Раздаљина од врха до врха:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Средња висина:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Број уклоњених јаја:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Број пујоса:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Број везаних пујоса:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Прикажи број покварених јаја које шаље мој противник." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Укупно:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Прикажи број уклоњених група („пујоса“) разврстаних по броју ланчаног уклањања." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Прикажи број уклоњених група („пујоса“)." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs је адаптација добро познате\n" "(бар у Јапану) игре Пујо-пујо" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Пујоси" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Боја ђубрета:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Боја #%1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Вишеиграчки" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Заузете линије" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Број места" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Раздаљина од врха до врха" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Средња висина" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Број уклоњених јаја" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Број пујоса" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Број везаних пујоса" #~ msgid "" #~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n" #~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n" #~ "higher than 3." #~ msgstr "" #~ "Прикажи број уклоњених група („пујоси“)\n" #~ "класификованих по дубини. „-“ одговара\n" #~ "дубини већој од 3."