# translation of kdelibs_colors.po to Srpski # translation of kdelibs_colors.po to Serbian # Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Chusslove Illich , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs_colors\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 21:14+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" "Language-Team: Srpski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: colors.cpp:1 msgid "" "_: color\n" "AliceBlue" msgstr "Алиса плава" #: colors.cpp:2 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite" msgstr "Антички бела" #: colors.cpp:3 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite1" msgstr "Антички бела 1" #: colors.cpp:4 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite2" msgstr "Антички бела 2" #: colors.cpp:5 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite3" msgstr "Антички бела 3" #: colors.cpp:6 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite4" msgstr "Антички бела 4" #: colors.cpp:7 msgid "" "_: color\n" "BlanchedAlmond" msgstr "Испрани бадем" #: colors.cpp:8 msgid "" "_: color\n" "CadetBlue1" msgstr "Кадетска плава 1" #: colors.cpp:9 msgid "" "_: color\n" "CadetBlue2" msgstr "Кадетска плава 2" #: colors.cpp:10 msgid "" "_: color\n" "CadetBlue3" msgstr "Кадетска плава 3" #: colors.cpp:11 msgid "" "_: color\n" "CornflowerBlue" msgstr "Кукурузно плава" #: colors.cpp:12 msgid "" "_: color\n" "DarkGray" msgstr "Тамно сива" #: colors.cpp:13 msgid "" "_: color\n" "DarkGrey" msgstr "Тамно сива" #: colors.cpp:14 msgid "" "_: color\n" "DarkKhaki" msgstr "Тамно каки" #: colors.cpp:15 msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen1" msgstr "Тамна маслинсто зелена 1" #: colors.cpp:16 msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen2" msgstr "Тамна маслинсто зелена 2" #: colors.cpp:17 msgid "" "_: color\n" "DarkSalmon" msgstr "Тамни лосос" #: colors.cpp:18 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen" msgstr "Танмо морско зелена" #: colors.cpp:19 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen1" msgstr "Танмо морско зелена 1" #: colors.cpp:20 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen2" msgstr "Танмо морско зелена 2" #: colors.cpp:21 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen3" msgstr "Танмо морско зелена 3" #: colors.cpp:22 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen4" msgstr "Танмо морско зелена 4" #: colors.cpp:23 msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray1" msgstr "Тамна графитно сива 1" #: colors.cpp:24 msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray2" msgstr "Тамна графитно сива 2" #: colors.cpp:25 msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray3" msgstr "Тамна графитно сива 3" #: colors.cpp:26 msgid "" "_: color\n" "DimGray" msgstr "Нејасно сива" #: colors.cpp:27 msgid "" "_: color\n" "DimGrey" msgstr "Нејасно сива" #: colors.cpp:28 msgid "" "_: color\n" "FloralWhite" msgstr "Цветно бела" #: colors.cpp:29 msgid "" "_: color\n" "GhostWhite" msgstr "Утварно бела" #: colors.cpp:30 msgid "" "_: color\n" "HotPink" msgstr "Интензивно роза" #: colors.cpp:31 msgid "" "_: color\n" "HotPink1" msgstr "Интензивно роза 1" #: colors.cpp:32 msgid "" "_: color\n" "HotPink2" msgstr "Интензивно роза 2" #: colors.cpp:33 msgid "" "_: color\n" "IndianRed1" msgstr "Индијанска црвена 1" #: colors.cpp:34 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush" msgstr "Лавандски румена" #: colors.cpp:35 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush1" msgstr "Лавандски румена 1" #: colors.cpp:36 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush2" msgstr "Лавандски румена 2" #: colors.cpp:37 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush3" msgstr "Лавандски румена 3" #: colors.cpp:38 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush4" msgstr "Лавандски румена 4" #: colors.cpp:39 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon" msgstr "Лимун шифонска" #: colors.cpp:40 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon1" msgstr "Лимун шифонска 1" #: colors.cpp:41 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon2" msgstr "Лимун шифонска 2" #: colors.cpp:42 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon3" msgstr "Лимун шифонска 3" #: colors.cpp:43 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon4" msgstr "Лимун шифонска 4" #: colors.cpp:44 msgid "" "_: color\n" "LightBlue" msgstr "Светло плава" #: colors.cpp:45 msgid "" "_: color\n" "LightBlue1" msgstr "Светло плава 1" #: colors.cpp:46 msgid "" "_: color\n" "LightBlue2" msgstr "Светло плава 2" #: colors.cpp:47 msgid "" "_: color\n" "LightBlue3" msgstr "Светло плава 3" #: colors.cpp:48 msgid "" "_: color\n" "LightBlue4" msgstr "Светло плава 4" #: colors.cpp:49 msgid "" "_: color\n" "LightCoral" msgstr "Светли корал" #: colors.cpp:50 msgid "" "_: color\n" "LightCyan" msgstr "Светло цијан" #: colors.cpp:51 msgid "" "_: color\n" "LightCyan1" msgstr "Светло цијан 1" #: colors.cpp:52 msgid "" "_: color\n" "LightCyan2" msgstr "Светло цијан 2" #: colors.cpp:53 msgid "" "_: color\n" "LightCyan3" msgstr "Светло цијан 3" #: colors.cpp:54 msgid "" "_: color\n" "LightCyan4" msgstr "Светло цијан 4" #: colors.cpp:55 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod" msgstr "Светло златна" #: colors.cpp:56 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod1" msgstr "Светло златна 1" #: colors.cpp:57 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod2" msgstr "Светло златна 2" #: colors.cpp:58 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod3" msgstr "Светло златна 3" #: colors.cpp:59 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrodYellow" msgstr "Светло златно жута" #: colors.cpp:60 msgid "" "_: color\n" "LightGray" msgstr "Светло сива" #: colors.cpp:61 msgid "" "_: color\n" "LightGreen" msgstr "Светло зелена" #: colors.cpp:62 msgid "" "_: color\n" "LightGrey" msgstr "Светло сива" #: colors.cpp:63 msgid "" "_: color\n" "LightPink" msgstr "Светло роза" #: colors.cpp:64 msgid "" "_: color\n" "LightPink1" msgstr "Светло роза 1" #: colors.cpp:65 msgid "" "_: color\n" "LightPink2" msgstr "Светло роза 2" #: colors.cpp:66 msgid "" "_: color\n" "LightPink3" msgstr "Светло роза 3" #: colors.cpp:67 msgid "" "_: color\n" "LightSalmon" msgstr "Светли лосос" #: colors.cpp:68 msgid "" "_: color\n" "LightSalmon1" msgstr "Светли лосос 1" #: colors.cpp:69 msgid "" "_: color\n" "LightSalmon2" msgstr "Светли лосос 2" #: colors.cpp:70 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue" msgstr "Светло небеско плава" #: colors.cpp:71 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue1" msgstr "Светло небеско плава 1" #: colors.cpp:72 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue2" msgstr "Светло небеско плава 2" #: colors.cpp:73 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue3" msgstr "Светло небеско плава 3" #: colors.cpp:74 msgid "" "_: color\n" "LightSlateBlue" msgstr "Светло графитно плава" #: colors.cpp:75 msgid "" "_: color\n" "LightSlateGray" msgstr "Светло графитно сива" #: colors.cpp:76 msgid "" "_: color\n" "LightSlateGrey" msgstr "Светло графитно сива" #: colors.cpp:77 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue" msgstr "Светло челично плава" #: colors.cpp:78 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue1" msgstr "Светло челично плава 1" #: colors.cpp:79 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue2" msgstr "Светло челично плава 2" #: colors.cpp:80 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue3" msgstr "Светло челично плава 3" #: colors.cpp:81 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue4" msgstr "Светло челично плава 4" #: colors.cpp:82 msgid "" "_: color\n" "LightYellow" msgstr "Светло жута" #: colors.cpp:83 msgid "" "_: color\n" "LightYellow1" msgstr "Светло жута 1" #: colors.cpp:84 msgid "" "_: color\n" "LightYellow2" msgstr "Светло жута 2" #: colors.cpp:85 msgid "" "_: color\n" "LightYellow3" msgstr "Светло жута 3" #: colors.cpp:86 msgid "" "_: color\n" "LightYellow4" msgstr "Светло жута 4" #: colors.cpp:87 msgid "" "_: color\n" "MediumAquamarine" msgstr "Средња аквамарин" #: colors.cpp:88 msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid1" msgstr "Средња орхидеја 1" #: colors.cpp:89 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple" msgstr "Средње ружичаста" #: colors.cpp:90 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple1" msgstr "Средње ружичаста 1" #: colors.cpp:91 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple2" msgstr "Средње ружичаста 2" #: colors.cpp:92 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple3" msgstr "Средње ружичаста 3" #: colors.cpp:93 msgid "" "_: color\n" "MediumSlateBlue" msgstr "Средња графитно плава" #: colors.cpp:94 msgid "" "_: color\n" "MintCream" msgstr "Минт крем" #: colors.cpp:95 msgid "" "_: color\n" "MistyRose" msgstr "Магловита ружа" #: colors.cpp:96 msgid "" "_: color\n" "MistyRose1" msgstr "Магловита ружа 1" #: colors.cpp:97 msgid "" "_: color\n" "MistyRose2" msgstr "Магловита ружа 2" #: colors.cpp:98 msgid "" "_: color\n" "MistyRose3" msgstr "Магловита ружа 3" #: colors.cpp:99 msgid "" "_: color\n" "MistyRose4" msgstr "Магловита ружа 4" #: colors.cpp:100 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite" msgstr "Навахо бела" #: colors.cpp:101 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite1" msgstr "Навахо бела 1" #: colors.cpp:102 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite2" msgstr "Навахо бела 2" #: colors.cpp:103 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite3" msgstr "Навахо бела 3" #: colors.cpp:104 msgid "" "_: color\n" "OldLace" msgstr "Стара чипка" #: colors.cpp:105 msgid "" "_: color\n" "PaleGoldenrod" msgstr "Бледо златна" #: colors.cpp:106 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen" msgstr "Бледо зелена" #: colors.cpp:107 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen1" msgstr "Бледо зелена 1" #: colors.cpp:108 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen2" msgstr "Бледо зелена 2" #: colors.cpp:109 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen3" msgstr "Бледо зелена 3" #: colors.cpp:110 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise" msgstr "Бледо тиркизна" #: colors.cpp:111 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise1" msgstr "Бледо тиркизна 1" #: colors.cpp:112 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise2" msgstr "Бледо тиркизна 2" #: colors.cpp:113 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise3" msgstr "Бледо тиркизна 3" #: colors.cpp:114 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise4" msgstr "Бледо тиркизна 4" #: colors.cpp:115 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed" msgstr "Бледо љубичасто-црвена" #: colors.cpp:116 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed1" msgstr "Бледо љубичасто-црвена 1" #: colors.cpp:117 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed2" msgstr "Бледо љубичасто-црвена 2" #: colors.cpp:118 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed3" msgstr "Бледо љубичасто-црвена 3" #: colors.cpp:119 msgid "" "_: color\n" "PapayaWhip" msgstr "Папаја бич" #: colors.cpp:120 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff" msgstr "Пуфнаста бресква" #: colors.cpp:121 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff1" msgstr "Пуфнаста бресква 1" #: colors.cpp:122 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff2" msgstr "Пуфнаста бресква 2" #: colors.cpp:123 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff3" msgstr "Пуфнаста бресква 3" #: colors.cpp:124 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff4" msgstr "Пуфнаста бресква 4" #: colors.cpp:125 msgid "" "_: color\n" "PowderBlue" msgstr "Зрнасто плава" #: colors.cpp:126 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown" msgstr "Розе браон" #: colors.cpp:127 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown1" msgstr "Розе браон 1" #: colors.cpp:128 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown2" msgstr "Розе браон 2" #: colors.cpp:129 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown3" msgstr "Розе браон 3" #: colors.cpp:130 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown4" msgstr "Розе браон 4" #: colors.cpp:131 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue" msgstr "Небеско плава" #: colors.cpp:132 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue1" msgstr "Небеско плава 1" #: colors.cpp:133 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue2" msgstr "Небеско плава 2" #: colors.cpp:134 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue3" msgstr "Небеско плава 3" #: colors.cpp:135 msgid "" "_: color\n" "SlateBlue1" msgstr "Графитно плава 1" #: colors.cpp:136 msgid "" "_: color\n" "SlateBlue2" msgstr "Графитно плава 2" #: colors.cpp:137 msgid "" "_: color\n" "SlateGray" msgstr "Графитно сива" #: colors.cpp:138 msgid "" "_: color\n" "SlateGray1" msgstr "Графитно сива 1" #: colors.cpp:139 msgid "" "_: color\n" "SlateGray2" msgstr "Графитно сива 2" #: colors.cpp:140 msgid "" "_: color\n" "SlateGray3" msgstr "Графитно сива 3" #: colors.cpp:141 msgid "" "_: color\n" "SlateGray4" msgstr "Графитно сива 4" #: colors.cpp:142 msgid "" "_: color\n" "SlateGrey" msgstr "Графитно сива" #: colors.cpp:143 msgid "" "_: color\n" "WhiteSmoke" msgstr "Бели дим" #: colors.cpp:144 msgid "" "_: color\n" "aquamarine" msgstr "Аквамарин" #: colors.cpp:145 msgid "" "_: color\n" "aquamarine1" msgstr "Аквамарин 1" #: colors.cpp:146 msgid "" "_: color\n" "aquamarine2" msgstr "Аквамарин 2" #: colors.cpp:147 msgid "" "_: color\n" "aquamarine3" msgstr "Аквамарин 3" #: colors.cpp:148 msgid "" "_: color\n" "azure" msgstr "Азурна" #: colors.cpp:149 msgid "" "_: color\n" "azure1" msgstr "Азурна 1" #: colors.cpp:150 msgid "" "_: color\n" "azure2" msgstr "Азурна 2" #: colors.cpp:151 msgid "" "_: color\n" "azure3" msgstr "Азурна 3" #: colors.cpp:152 msgid "" "_: color\n" "azure4" msgstr "Азурна 4" #: colors.cpp:153 msgid "" "_: color\n" "beige" msgstr "Беж" #: colors.cpp:154 msgid "" "_: color\n" "bisque" msgstr "Биск" #: colors.cpp:155 msgid "" "_: color\n" "bisque1" msgstr "Биск 1" #: colors.cpp:156 msgid "" "_: color\n" "bisque2" msgstr "Биск 2" #: colors.cpp:157 msgid "" "_: color\n" "bisque3" msgstr "Биск 3" #: colors.cpp:158 msgid "" "_: color\n" "bisque4" msgstr "Биск 4" #: colors.cpp:159 msgid "" "_: color\n" "burlywood" msgstr "Тврдо дрво" #: colors.cpp:160 msgid "" "_: color\n" "burlywood1" msgstr "Тврдо дрво 1" #: colors.cpp:161 msgid "" "_: color\n" "burlywood2" msgstr "Тврдо дрво 2" #: colors.cpp:162 msgid "" "_: color\n" "burlywood3" msgstr "Тврдо дрво 3" #: colors.cpp:163 msgid "" "_: color\n" "cornsilk" msgstr "Кукурузно свилена" #: colors.cpp:164 msgid "" "_: color\n" "cornsilk1" msgstr "Кукурузно свилена 1" #: colors.cpp:165 msgid "" "_: color\n" "cornsilk2" msgstr "Кукурузно свилена 2" #: colors.cpp:166 msgid "" "_: color\n" "cornsilk3" msgstr "Кукурузно свилена 3" #: colors.cpp:167 msgid "" "_: color\n" "cornsilk4" msgstr "Кукурузно свилена 4" #: colors.cpp:168 msgid "" "_: color\n" "gainsboro" msgstr "Гејнсборо" #: colors.cpp:169 msgid "" "_: color\n" "honeydew" msgstr "Медена роса" #: colors.cpp:170 msgid "" "_: color\n" "honeydew1" msgstr "Медена роса 1" #: colors.cpp:171 msgid "" "_: color\n" "honeydew2" msgstr "Медена роса 2" #: colors.cpp:172 msgid "" "_: color\n" "honeydew3" msgstr "Медена роса 3" #: colors.cpp:173 msgid "" "_: color\n" "honeydew4" msgstr "Медена роса 4" #: colors.cpp:174 msgid "" "_: color\n" "ivory" msgstr "Слоновача" #: colors.cpp:175 msgid "" "_: color\n" "ivory1" msgstr "Слоновача 1" #: colors.cpp:176 msgid "" "_: color\n" "ivory2" msgstr "Слоновача 2" #: colors.cpp:177 msgid "" "_: color\n" "ivory3" msgstr "Слоновача 3" #: colors.cpp:178 msgid "" "_: color\n" "ivory4" msgstr "Слоновача 4" #: colors.cpp:179 msgid "" "_: color\n" "khaki" msgstr "Каки" #: colors.cpp:180 msgid "" "_: color\n" "khaki1" msgstr "Каки 1" #: colors.cpp:181 msgid "" "_: color\n" "khaki2" msgstr "Каки 2" #: colors.cpp:182 msgid "" "_: color\n" "khaki3" msgstr "Каки 3" #: colors.cpp:183 msgid "" "_: color\n" "lavender" msgstr "Лаванда" #: colors.cpp:184 msgid "" "_: color\n" "linen" msgstr "Рубље" #: colors.cpp:185 msgid "" "_: color\n" "moccasin" msgstr "Мокасин" #: colors.cpp:186 msgid "" "_: color\n" "orchid" msgstr "Орхидеја" #: colors.cpp:187 msgid "" "_: color\n" "orchid1" msgstr "Орхидеја 1" #: colors.cpp:188 msgid "" "_: color\n" "orchid2" msgstr "Орхидеја 2" #: colors.cpp:189 msgid "" "_: color\n" "orchid3" msgstr "Орхидеја 3" #: colors.cpp:190 msgid "" "_: color\n" "pink" msgstr "Розе" #: colors.cpp:191 msgid "" "_: color\n" "pink1" msgstr "Розе 1" #: colors.cpp:192 msgid "" "_: color\n" "pink2" msgstr "Розе 2" #: colors.cpp:193 msgid "" "_: color\n" "pink3" msgstr "Розе 3" #: colors.cpp:194 msgid "" "_: color\n" "plum" msgstr "Шљива" #: colors.cpp:195 msgid "" "_: color\n" "plum1" msgstr "Шљива 1" #: colors.cpp:196 msgid "" "_: color\n" "plum2" msgstr "Шљива 2" #: colors.cpp:197 msgid "" "_: color\n" "plum3" msgstr "Шљива 3" #: colors.cpp:198 msgid "" "_: color\n" "plum4" msgstr "Шљива 4" #: colors.cpp:199 msgid "" "_: color\n" "salmon" msgstr "Лосос" #: colors.cpp:200 msgid "" "_: color\n" "salmon1" msgstr "Лосос 1" #: colors.cpp:201 msgid "" "_: color\n" "seashell" msgstr "Морска шкољка" #: colors.cpp:202 msgid "" "_: color\n" "seashell1" msgstr "Морска шкољка 1" #: colors.cpp:203 msgid "" "_: color\n" "seashell2" msgstr "Морска шкољка 2" #: colors.cpp:204 msgid "" "_: color\n" "seashell3" msgstr "Морска шкољка 3" #: colors.cpp:205 msgid "" "_: color\n" "seashell4" msgstr "Морска шкољка 4" #: colors.cpp:206 msgid "" "_: color\n" "snow" msgstr "Снежна" #: colors.cpp:207 msgid "" "_: color\n" "snow1" msgstr "Снежна 1" #: colors.cpp:208 msgid "" "_: color\n" "snow2" msgstr "Снежна 2" #: colors.cpp:209 msgid "" "_: color\n" "snow3" msgstr "Снежна 3" #: colors.cpp:210 msgid "" "_: color\n" "snow4" msgstr "Снежна 4" #: colors.cpp:211 msgid "" "_: color\n" "tan" msgstr "Мрка" #: colors.cpp:212 msgid "" "_: color\n" "thistle" msgstr "Тистл" #: colors.cpp:213 msgid "" "_: color\n" "thistle1" msgstr "Чичак 1" #: colors.cpp:214 msgid "" "_: color\n" "thistle2" msgstr "Чичак 2" #: colors.cpp:215 msgid "" "_: color\n" "thistle3" msgstr "Чичак 3" #: colors.cpp:216 msgid "" "_: color\n" "thistle4" msgstr "Чичак 4" #: colors.cpp:217 msgid "" "_: color\n" "violet" msgstr "Љубичаста" #: colors.cpp:218 msgid "" "_: color\n" "wheat" msgstr "Жито" #: colors.cpp:219 msgid "" "_: color\n" "wheat1" msgstr "Жито 1" #: colors.cpp:220 msgid "" "_: color\n" "wheat2" msgstr "Жито 2" #: colors.cpp:221 msgid "" "_: color\n" "wheat3" msgstr "Жито 3" #: colors.cpp:222 msgid "" "_: color\n" "wheat4" msgstr "Жито 4" #: colors.cpp:223 msgid "" "_: color\n" "white" msgstr "Бела"