# translation of katexmltools.po to Serbian # translation of katexmltools.po to Srpski # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Bojan Bozovic , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:24+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Убаци елемент..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "&Затвори елемент" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "&Додели мета DTD..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Додели мета DTD у XML формату" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Тренутни фајл је идентификован као документ типа „%1“. Мета DTD за ову врсту " "документа ће сада бити учитан." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Учитавање XML мета DTD-а" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Фајл „%1“ није могао бити отворен. Сервер је вратио грешку." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "Грешка у XML прикључку" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "Уметни XML елемент" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Унесите име XML тага и атрибуте. Биће обезбеђени „<“, „>“ као и затварајући " "таг:" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Фајл „%1“ није могао бити растумачен. Проверите да ли је фајл исправно " "формирани XML." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Фајл „%1“ није у очекиваном формату. Проверите да ли је фајл следеђе врсте:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Такве фајлове можете направити помоћу dtdparse. Погледајте документацију " "Kate-овог прикључка за више информација." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Анализа мета DTD-а..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"