# translation of konqsidebar_news.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004. # Bojan Bozovic , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 13:09+0200\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS подешавања" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Приказивач RSS снабдевача" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "© 2002-2004, програмери бочне траке Newsticker-а" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Идеја и ранији одржавалац" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Подеси Newsticker..." #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "&О Newsticker-у" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Пријави грешку..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Није могуће повезивање са RSS сервисом. Побрините се да је програм " "rssservice доступан (обично се дистрибуира као део пакета " "tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Бочна трака Newsticker-а" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "Повезујем се..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS снабдевачи" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Листа RSS извора"