# translation of krunapplet.po to Serbian # translation of krunapplet.po to Srpski # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Chusslove Illich , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 19:13+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Покрени наредбу:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Покрени" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Покрени >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "" "Морате прво унети наредбу коју желите да извршите или URL који желите да " "отворите." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Не могу правилно да се одјавим.\n" "Менаџер сесије не може да се контактира. Можете покушати да форсирате гашење " "истовременим притиском на тастере Ctrl, Alt и Backspace. Имајте на уму да ваша " "тренутна сесија неће бити снимљена уколико форсирате гашење." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Име програма или наредба %1\n" "не може да се пронађе. Исправите наредбу\n" "или URL и покушајте поново." #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Нисам могао да покренем %1.\n" "Исправите наредбу или URL и покушајте поново."