# translation of kres_scalix.po to Serbian # # Slobodan Simic , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_scalix\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 14:45+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Слободан Симић" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "simicsl@verat.net" #: kcal/resourcescalix.cpp:159 msgid "Loading tasks..." msgstr "Учитавам послове..." #: kcal/resourcescalix.cpp:160 msgid "Loading journals..." msgstr "Учитавам журнале..." #: kcal/resourcescalix.cpp:161 msgid "Loading events..." msgstr "Учитавам догађаје..." #: kcal/resourcescalix.cpp:328 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "Копија: %1" #: shared/resourcescalixbase.cpp:123 msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "Интерни kolab подаци: Не бришите ову пошту." #: shared/resourcescalixbase.cpp:157 msgid "" "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure " "KMail first." msgstr "" "Није нађен уписив ресурс. Снимање неће бити могуће. Прво подесите KMail." #: shared/resourcescalixbase.cpp:165 msgid "Select Resource Folder" msgstr "Изаберите фасциклу ресурса" #: shared/resourcescalixbase.cpp:166 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you " "want to write to." msgstr "" "Имате више уписивих фасцикли ресурса. Изаберите једну у коју желите да " "пишете." #: tdeabc/resourcescalix.cpp:202 msgid "Loading contacts..." msgstr "Учитавам контакте..."