# translation of tdefile_palm.po to Српски # Nikola Kotur , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:19+0200\n" "Last-Translator: Nikola Kotur \n" "Language-Team: Српски \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: tdefile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Опште информације" #: tdefile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Име" #: tdefile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "DB врста" #: tdefile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "Ид. типа" #: tdefile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "Ид. ствараоца" #: tdefile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "бр. слогова" #: tdefile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Временски печати" #: tdefile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Датум стварања" #: tdefile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Датум промене" #: tdefile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Датум прављења резервне копије" #: tdefile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Заставице" #: tdefile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Само за читање" #: tdefile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Направи резервну копију" #: tdefile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Заштита од копирања" #: tdefile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Ресетуј ручни рачунар после инсталирања" #: tdefile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Икључи из синхронизовања" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "PalmOS апликација" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "PalmOS база података слогова"