# translation of kmilo_kvaio.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004, 2005. # Slobodan Simic , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Меморијски штапић је убачен" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Меморијски штапић је избачен" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Необрађен догађај: " #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "Укључен у струју" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "Искључен из струје" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Батерија је потпуно пуна. " #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Опрез: Батерија је скоро празна (%1% преостаје)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Узбуна: Батерија је празна!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Батерија није убачена." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Преостали капацитет батерије: %1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Осветљај" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "Покрећем KMix..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Изгледа да KMix није покренут." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Утишај" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Врати звук"