# translation of katomic.po to Serbian # Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Strahinja Radić , 2000. # Chusslove Illich , 2003. # Bojan Bozovic , 2003. # Slobodan Simic , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:53+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Miloš Puzović,Časlav Ilić" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Brzina animacije:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Rešili ste nivo %1 u %2 poteza!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Najbolji rezultati nivoa %1" #: gamewidget.cpp:183 msgid "Score" msgstr "Rezultat" #: gamewidget.cpp:188 msgid "Highscore:" msgstr "Najbolji rezultat:" #: gamewidget.cpp:200 msgid "Your score so far:" msgstr "Vaš rezultat do sada:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Voda" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Formična kiselina" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "Acetatna kiselina" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "Trans-butan" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "Cis-butan" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Dimetil etar" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "Butanol" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-metil-2-propanol" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "Glicerin" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Poli-tetra-fluor-etan" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Oksalična kiselina" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "Metan" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehid" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "Kristal 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Acetatno kiselinski etil estar" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "Amonijak" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-metil-pentan" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "Propanal" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "Propin" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "Piren" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Ciklo-pentan" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "Metanol" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitro-glicerin" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "Etan" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "Kristal 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Etilen-glikol" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "L-alanin" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cijanogvanidin" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Pruska kiselina (cijanska kiselina)" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "Antracen" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "Tijasol" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "Saharin" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "Etilen" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "Stiren" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "Melanin" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "Ciklo-butan" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "Nikotin" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Acetil-salicilna kiselina" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meta-di-nitro-benzen" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "Malonična kiselina" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-dimetilpropan" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Etil-benzen" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "Propin" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-asparagin" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-ciklooktatetren" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "Vanilin" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "Kristal 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "Urička kiselina" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "Timin" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "Anilin" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "Hloroform" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "Karbonska kiselina" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "Kristal 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "Etanol" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Akrilo-nitril" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "Furan" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "1-laktična kiselina" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "Maleična kiselina" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "Mezo-tartarska kiselina" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "Kristal 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Formično kiselinski etil estar" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-cikloheksadin" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "Kvadratinska kiselina" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Asorbična kiselina" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Izo-propanol" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgen" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "Tiofen" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "Urea" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Piruvična kiselina" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Etilen oksid" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Fosforna kiselina" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "Diacetil" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "Trans-dihloroetan" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Alizotiocijanat" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "Diketen" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "Akrolein" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "Uracil" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "Kofein" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "Aceton" #: main.cpp:31 msgid "KDE Atomic Entertainment Game" msgstr "KDE-ova igra sa atomima" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 novih nivoa" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Grafika igre i ikona programa" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "Bezimeni" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Nivo: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Prikaži &najbolje rezultate" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Atom gore" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Atom dole" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Atom levo" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Atom desno" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Sledeći atom" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Prethodni atom"