# translation of konqsidebar_delicious.po to Serbian # Slobodan Simic , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:59+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "Označi sve" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "Sve neoznačeno" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "Obrni sve" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "Preimenuj oznaku..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "Preimenuj oznaku" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Dajte novo ime za oznaku „%1“:" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Obriši marker" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Da li zaista želite da uklonite ovaj marker\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "uk.us.ni Markeri" #. i18n: file widget.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. i18n: file widget.ui line 43 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "&Osveži oznake" #. i18n: file widget.ui line 46 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Osvežava listu oznaka" #. i18n: file widget.ui line 52 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #. i18n: file widget.ui line 63 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Broj" #. i18n: file widget.ui line 100 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Osveži &markere" #. i18n: file widget.ui line 103 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Osvežava listu markera u skladu sa izabranim oznakama" #. i18n: file widget.ui line 111 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Postavi &novi..." #. i18n: file widget.ui line 114 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Postavlja novi marker" #. i18n: file widget.ui line 120 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Opis" #. i18n: file widget.ui line 131 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum"