# translation of validatorsplugin.po to Serbian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bojan Bozovic , 2003. # Chusslove Illich , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 02:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Overi veb stranicu" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Overi veb stranicu" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "O&veri HTML" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "Ov&eri CSS" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "Over&i veze" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "P&odesi overivač..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Ne mogu da overim izvor" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Ne možete overiti ništa osim veb strana pomoću ovog priključka." #: plugin_validators.cpp:160 msgid "Malformed URL" msgstr "" #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "URL koji ste uneli nije ispravan, ispravite ga i pokušajte ponovo." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Kačenje nije moguće" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Overavanje veza nije moguće za lokalne fajlove." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "Izabrani URL ne može biti proveren zato što sadrži lozinku. Slanje ovog " "URL-a %1 će izložiti sigurnost %2 riziku." #: validatorsdialog.cpp:33 msgid "Configure" msgstr "" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Podesi servere za overavanje" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "Overivač HTML-a/XML-a" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Okači:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "Overivač CSS-a" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Overivač veza" #: plugin_validators.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatna linija sa alatima"