# translation of kcmprintmgr.po to Srpski # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:10+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" "Language-Team: Srpski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toplica Tanasković" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "toptan@kde.org.yu" #: kcmprintmgr.cpp:38 msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" "\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " "with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Upravljanje štampanjem kao običan korisnik.\n" "Neke operacije upravljanja štampanjem zahtevaju administratorske " "privilegije.\n" "Koristite dugme „Administratorski režim“ da pokrenete ovaj alat za " "upravljanje štampanjem sa administratorskim privilegijama." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "TDE Printing Management" msgstr "TDE upravljanje štampom" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" msgstr "© 2000-2002, Mihael Gofiul (Michael Goffioul)" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " "Although it does add some additional functionality of its own to those " "subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " "filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " "administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " "etc.)
What print features TDEPrint supports is therefore heavily " "dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " "printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" "

Štampači

TDE menadžer za štampu je deo TDEPrint-a, koji je spona sa " "stvarnim podsistemom za štampanje vašeg operativnog sistema. Iako dodaje " "nešto dodatne funkcionalnosti tim podsistemima, TDEPrint zavisi od njih za " "svoju funkcionalnost. Prikupljanje i filtriranje poslova naročito, još uvek " "radi vaš podsistem za štampu, ili administrativne poslove (dodavanje i " "izmena štampača, postavljanje prava pristupa, itd.)
Zbog toga, " "mogućnosti koje TDEPrint podržava zavise od odabranog podsistema štampe. Za " "najbolju podršku u modernom štampanju, TDE tim za štampu preporučuje " "podsistem baziran na CUPS-u."