# translation of kcmsmartcard.po to Serbian # translation of kcmsmartcard.po to Srpski # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:53+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mirko Ivanović" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mirkoiv@verat.net" #: smartcard.cpp:59 msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 msgid "TDE Smartcard Control Module" msgstr "TDE Smartcard kontrolni modul" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" msgstr "© 2001, Džordž Stajkos (George Staikos)" #: smartcard.cpp:73 msgid "Change Module..." msgstr "Promeni modul..." #: smartcard.cpp:128 msgid "Unable to launch KCardChooser" msgstr "Ne mogu da pokrenem KCardChooser" #: smartcard.cpp:157 msgid "No card inserted" msgstr "Kartica nije ubačena" #: smartcard.cpp:196 msgid "Smart card support disabled" msgstr "Podrška za Smart kartice nije aktivirana" #: smartcard.cpp:207 msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" msgstr "Čitač nije pronađen. Proverite da li je pokrenut pcscd." #: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 msgid "NO ATR or no card inserted" msgstr "Nema ATR-a ili kartica nije ubačena" #: smartcard.cpp:262 msgid "Managed by: " msgstr "Upravljano od:" #: smartcard.cpp:272 msgid "No module managing this card" msgstr "Nijedan modul ne podržava ovu karticu" #: smartcard.cpp:368 msgid "" "

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" "

smartcard

Ovaj modul vam dozvoljava da podesite TDE smartcard " "podršku. Ove kartice možete koristiti za različite zadatke kao što je " "smeštanje SSL sertifikata ili prijavljivanje na sistem." #: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." msgstr "Ne mogu da kontaktiram TDE-ov smartcard servis." #: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "Mogući razlozi" #: nosmartcardbase.ui:46 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " "command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " "if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" "1) TDE demon „kded“ nije pokrenut. Možete ga ponovo pokrenuti naredbom " "„tdeinit“, a zatim pokušajte da ponovo pokrenete TDE-ov kontrolni centar da " "vidite da li će poruka nestati.\n" "\n" "2) Čini se da nemate smartcard podršku u TDE-ovim bibliotekama. Morate " "ponovo kompajlirati paket tdelibs sa instaliranom libpcsclite bibliotekom." #: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Smartcard podrška" #: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "&Aktiviraj smartcard podršku" #: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "Aktiviraj &prozivanje za automatsku detekciju događaja kartice" #: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "U većini slučajeva trebalo bi da imate ovu opciju aktiviranu. Ona omogućava " "TDE-u da automatski detektuje ubacivanje karte i hotplug događaje čitača." #: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "Automatski pokreni menadžer kartica uko&liko ubačena karta nema potvrdu" #: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." msgstr "" "Kada ubacite karticu, TDE može automatski pokrenuti menadžer ukoliko nijedan " "drugi program ne pokušava da koristi karticu." #: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Zvučni signal pri ubacivanju i uklanjanju kartice" #: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Čitači" #: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Čitač" #: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tip" #: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Podtip" #: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Podpodtip" #: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSCLite podešavanja" #: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" msgstr "" "Za dodavanje novih čitača morate izmeniti fajl /etc/readers.conf i ponovo " "pokrenuti pcscd"