# translation of kcmspellchecking.po to Srpski # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Tiron Andric , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:50+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" "Language-Team: Srpski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Postavke provere pravopisa" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

" "

This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "

    " "
  • which spell checking program to use" "
  • which types of spelling errors are identified" "
  • which dictionary is used by default.
" "
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

" msgstr "" "

Provera pravopisa

" "

Ovaj kontrolni modul vam omogućava da podesite KDE-ov sistem za proveru " "pravopisa. Možete podesiti:" "

    " "
  • koji program za proveru pravopisa treba koristiti" "
  • koji se tipovi pravopisnih grešaka identifikuju" "
  • koji se rečnik koristi kao podrazumevani.
Sistem za proveru pravopisa " "KDE-a (KSpell) podržava dve najpoznatije alatke za proveru pravopisa: ASpell i " "ISpell. Ovo vam omogućava deljenje rečnika između KDE programa i ne-KDE " "programa.

"