# translation of naughtyapplet.po to Srpski # translation of naughtyapplet.po to Serbian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Miloš Puzović , 2001. # Marko Rosić , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Chusslove Illich , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:01+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miloš Puzović,Marko Rosić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,roske@kde.org.yu" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "Program po imenu „%1“ usporava druge programe na vašem računaru. Možda " "sadrži grešku koja uzrokuje njegov usporen rad, ili je samo prezauzet.\n" "Želite li da pokušate da zaustavite program?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Stop" msgstr "" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Ostavi da radi" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "Da li želite da ubuduće ignorišem programe po imenu „%1“?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Ignoriši" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Ne ignoriši" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Nevaljali aplet" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Hvatač odbeglih procesa" #: NaughtyConfigDialog.cpp:43 msgid "Configuration" msgstr "" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "Period &ažuriranja:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Prag &opterećenja procesora:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Programi za ignorisanje" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat"