# translation of kcmcddb.po to Serbian # translation of kcmcddb.po to Srpski # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Slobodan Simic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. # Chusslove Illich , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Lokacije keševa" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Nisam mogao da dohvatim listu ogledala." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Nisam mogao da dobavim" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Izaberite ogledalo" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Izaberite jedno od ovih ogledala" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov " "i imena pesama na CD-u" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "FreeDB je postavljen da koristi HTTP za predavanje, jer e-poštanski detalji " "koje ste uneli nisu potpuni. Pregledajte svoje e-poštanske postavke i " "pokušajte ponovo." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Neispravne e-poštanske postavke" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB postavke" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Potraži" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Režim" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&Samo keš" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "&Keš i udaljeni" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Potraži lokalno keširane CD informacije pre nego što probaš na udaljenom " "CDDB serveru." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Samo &udaljeni" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB serveru." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB server" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "CDDB &server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Transport:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB serveru." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Prikaži listu &ogledala" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port za povezivanje na CDDB server." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Ime CDDB servera na kome će se tražiti informacije o disku." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Pošalji" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "E-adresa:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Metod predavanja" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (e-pošta)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor-na:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP server:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Server zahteva prijavljivanje" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #~ msgid "Freedb Submissions Disabled" #~ msgstr "FreeDB slanje je onemogućeno" #, fuzzy #~ msgid "Enable submission via email" #~ msgstr "Uključi slanje putem SMTP-a" #~ msgid "Open the email address control panel" #~ msgstr "Otvori kontrolni panel e-adresa" #~ msgid "From:" #~ msgstr "Od:" #~ msgid "SMTP Server" #~ msgstr "SMTP server" #~ msgid "Use email addresses from control center" #~ msgstr "Koristi e-adrese iz kontrolnog centra" #~ msgid "Cache Folders" #~ msgstr "Keširaj direktorijume" #~ msgid "A&dd..." #~ msgstr "&Dodaj..." #~ msgid "R&emove" #~ msgstr "&Ukloni" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Gore" #~ msgid "Do&wn" #~ msgstr "Do&le" #~ msgid "Host:" #~ msgstr "Domaćin:"