# translation of kcmthinkpad.po to Serbian # Chusslove Illich , 2004, 2005. # Slobodan Simic , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "TDE-ov kontrolni modul za IBM-ove Thinkpad laptope" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" "Da biste koristili priključak za Thinkpad KMilo dugmad, morate učitati " "acpi_ibm(4) drajver." #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "Nisam mogao da pišem u dev.acpi_ibm.0.volume. Koristim softversku jačinu " "zvuka, potrebnu za modele R30/R31 ili je korišćenje posebnog koraka za " "promenu jačine isključeno." #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" "Nisam mogao da pišem u %1. Da biste koristili softversku jačinu zvuka, " "potrebnu za modele R30/R31 i za korišćenje posebnog koraka za promenu " "jačine, postavite uređaj nvram da bude upisiv za sve: chmod 666 /dev/" "nvram" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Priključak KMilo-a za dugmad na Thinkpad-u spreman je za podešavanje" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Opšte opcije" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module insmod nvram and create the node mknod /dev/nvram c 10 " "144 then make the device readable chmod 664 /dev/nvram or " "writable chmod 666 /dev/nvram.

nvram must be writable for " "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" "Nisam mogao da čitam /dev/nvram. Ako imate IBM-ov Thinkpad učitajte modul " "nvram (insmod nvram) i napravite čvor (mknod /dev/nvram c 10 " "144), zatim učinite uređaj čitljivim (chmod 664 /dev/nvram) " "ili upisivim (chmod 666 /dev/nvram).

nvram mora biti upisiv za " "softversku kontrolu jačine zvuka potrebnu za modele R30/R31 i za korišćenje " "posebnog koraka za promenu jačine zvuka." #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Opcije dugmadi Thinkpad-a" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Priključak KMilo-a za pokretanje dugmadi Thinkpad-a" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Softversko menjanje jačine zvuka (potrebno za R30/R31)" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Naredba za dugme Search:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Naredba za dugme FN-Zoom:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Naredba za dugme Search:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Korak jačine zvuka (od 100):" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Naredba za dugme Home:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Naredba za dugme Thinkpad:"