# translation of drkonqi.po to Siswati # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Adam Mathebula , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-05 19:50+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" "Language: ss\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Adam Mathebula" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adam@translate.org.za" #: backtrace.cpp:99 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "" #: backtrace.cpp:148 #, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" msgstr "Bekungakhonakali kusungula siseshi-kuyemuva." #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" msgstr "" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "T&satsisa" #: debugger.cpp:82 msgid "Done." msgstr "Kwentiwe." #: debugger.cpp:103 #, c-format msgid "Backtrace saved to %1" msgstr "" #: debugger.cpp:107 msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "" #: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 #, fuzzy msgid "Select Filename" msgstr "Khetsa ligama lelifayela" #: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" #: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "" #: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 #, fuzzy msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "Akukhonakali kuvula lifayela %1 kutsi libhalwe" #: debugger.cpp:146 #, fuzzy msgid "Unable to create a valid backtrace." msgstr "Akukhonakali kucalisa siseshi-kuyemuva." #: debugger.cpp:147 msgid "" "This backtrace appears to be of no use.\n" "This is probably because your packages are built in a way which prevents " "creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " "the crash.\n" "\n" msgstr "" #: debugger.cpp:156 msgid "Loading backtrace..." msgstr "Kulayisha siseshi-kuyemuva..." #: debugger.cpp:179 msgid "" "The following options are enabled:\n" "\n" msgstr "" #: debugger.cpp:181 msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " "to get a backtrace.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." msgstr "" #: debugger.cpp:194 msgid "Loading symbols..." msgstr "Kulayisha timphawu..." #: debugger.cpp:216 msgid "System configuration startup check disabled.\n" msgstr "" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." msgstr "Kufanele uhlele sichachiso ngembi kwekutsi umbiko ungatfunyelwa." #: krashconf.cpp:74 msgid "unknown" msgstr "ngatiwa" #: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" "Siphatsi sekushayisa se TDE yiniketa umsebentisi umphumela nangabe luhlelo " "lushayisile." #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" msgstr "Inamba yekhombisisa leyabanjwa" #: main.cpp:48 msgid "Name of the program" msgstr "Ligama leluhlelo" #: main.cpp:49 msgid "Path to the executable" msgstr "Indlela kulokuchubekisekako" #: main.cpp:50 msgid "The version of the program" msgstr "Sibuyeketo seluhlelo" #: main.cpp:51 msgid "The bug address to use" msgstr "Likheli le-bug lekufanele lisetjentiswe" #: main.cpp:52 msgid "Translated name of the program" msgstr "Ligama leluhlelo lelihumushiwe" #: main.cpp:53 msgid "The PID of the program" msgstr "I-PID yeluhlelo" #: main.cpp:54 msgid "Startup ID of the program" msgstr "Lungiselela i-ID yeluhlelo" #: main.cpp:55 msgid "The program was started by tdeinit" msgstr "Luhlelo belucalwe yi tdeinit" #: main.cpp:56 msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "" #: main.cpp:72 msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "Siphatsi sekushayisa se TDE" #: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "&Umbiko we-bug" #: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "&Sisusima-bug" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "&Ngalokuvamile" #: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "&Siseshi-kuyemuva" #: toplevel.cpp:108 msgid "

Short description

%1

" msgstr "

Sichasiso lesifushane

%1

" #: toplevel.cpp:112 msgid "

What is this?

%1

" msgstr "

Yini loku?

%1

" #: toplevel.cpp:116 msgid "

What can I do?

%1

" msgstr "

Yini lengingakwenta?

%1

" #: toplevel.cpp:121 msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" msgstr "

Sicelo sishayisile

Luhlelo %appname lushayisile.

" #: toplevel.cpp:140 msgid "" "

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " "figure out what went wrong.

\n" "

Unfortunately this will take some time on slow machines.

Note: A " "backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " "information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.

" msgstr "" "

Ingabe ufuna kusungula siseshi-kuyemuva? Loku kutawusita bandlondlobalisi " "kutsi bakhone kutfola kutsi yini lehambe kabi..

\n" "

Ngenhlanhlalembi loku kutawutsatsa sikhatsi lesitsite emishininini lenta " "kancane.

Caphela: siseshi-kuya emuva akusona lesingasetjintiswa " "esikhundleni sesichasiso lekungiso se bug kanye nemininingwane lemayelana " "neku yikhicita kabusha. Akukhonakali kulungisa i-bug ngaphandle " "kwesichachiso lesifanele.

" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Hlanganisa nesiseshi-kuyemuva" #: toplevel.cpp:152 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "&Ngalokuvamile" #: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "" #: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Bekungakhonakali kusungula siseshi-kuyemuva." #: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 #, fuzzy msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Siseshi-kuyemuva asenteki" #: toplevel.cpp:255 msgid "" "

Do you want to include a description of what you were doing when this " "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.

\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" msgstr "" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" msgstr "" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 msgid "

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " "desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

The server responded:
%1

" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

" msgstr "" #~ msgid "" #~ "%1 not found. Check if it is installed -- you need it to generate the " #~ "backtrace.\n" #~ "If you have another debugger, contact kde-devel@kde.org for help on how " #~ "to set it up." #~ msgstr "" #~ "%1 akutfolakali. Hlola nangabe yifakiwe -- uyidzinga kutsi usungule ngayo " #~ "siseshi-kuyemuva.\n" #~ "Nangabe unalesinye sisusima-bug, tsindza kde-devel@kde.org kutfola lusito " #~ "mayelana nekuyihlela."