# translation of kcmsmartcard.po to Siswati # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Adam Mathebula , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:45+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" "Language: ss\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Adam Mathebula" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adam@translate.org.za" #: smartcard.cpp:59 msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 msgid "TDE Smartcard Control Module" msgstr "Sahluko sekulawula se-smartcard se TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" msgstr "(c) 2001 George Staikos" #: smartcard.cpp:73 msgid "Change Module..." msgstr "Tjintja sahluko..." #: smartcard.cpp:128 msgid "Unable to launch KCardChooser" msgstr "Akukhonakali kusungula KCardChooser" #: smartcard.cpp:157 msgid "No card inserted" msgstr "Akukho likhadi lelingenisiwe" #: smartcard.cpp:196 msgid "Smart card support disabled" msgstr "Kuncedziwa kwe smart card kukhwalisiwe" #: smartcard.cpp:207 #, fuzzy msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" msgstr "Akukho tifundzi letitfoliwe. Hlola i-'pcscd'iyasebenta " #: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 msgid "NO ATR or no card inserted" msgstr "AKUKHO ATR kumbe akukho khadi lelingenisiwe" #: smartcard.cpp:262 msgid "Managed by: " msgstr "Phetfwe ngu:" #: smartcard.cpp:272 msgid "No module managing this card" msgstr "Akukho sah" #: smartcard.cpp:368 msgid "" "

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" "

i-smartcard

Lesahluko sikuvumela kutsi uhlele luncedvo lweTDE kuma-" "smartcards. Loku kungasetjentiselwa misebenti leminyenti njengekugcina " "sithifikethi se SSL kanye nekungena kumshini." #: nosmartcardbase.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." msgstr "Akukhonakali kuchumana nelusito lwe smartcard ku TDE!" #: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "Tizatfu letinekwenteka" #: nosmartcardbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " "command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " "if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" "1)I-daemon ye TDE,i- 'kded' kayisebenti. Ungakucalisa kabusha ngekusebentisa " "umyalo we 'tdeinit' bese uzama kulayisha kabusha sikhungo sekulawula se TDE " "kubona kutsi lombiko uyahamba yini.\n" "\n" "2) Ubukeka ungenako kuncedvwa kwe-smartcard kuma-library ye TDE. Utawudzinga " "kucubungula kabusha liphasela le tdelibs ngekusebentisa i-libpcsclite " "lefakiwe." #: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Luncedvo lwe-smartcard" #: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "&Yelekelela luncedvo lwe-smartcard" #: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "" "Yelekelela kubhaliswa kwekusesha ngalokutentakalekako kwetigameko " "letiphatselene nema khadi" #: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "Etikhatsini letinyenti kufanele ugcine loku kulekelelwe. Kuvumela i TDE " "kutsi yiseshe ngalokutentakalekako kungeniswa kwemakhadi kanye netigameko " "tekufundzwa kwe-hotplug. " #: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "Ngekutitjintja &sungula siphatsi selikhadi nangab elikhadi lelingenisiwe " "lingakalandvwa" #: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." msgstr "" "Nangabe ungenisa i-smartcard, i-TDE yingakwati kusungula kuphatfwa " "kwemathulusi ngekutitjintja nangabe kute lesinye sicelo lesizama kusebentisa " "likhadi." #: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Khala nakungeniswa likhadi nangesikhatsi sekukhishwa" #: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Tifundzi" #: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Sifundzi" #: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Luhlobo" #: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Luhlobo lolungaphansana" #: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Luhlobo lolungaphansi kwalelingaphansi" #: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "Kuhlelwa kwePCSCLite" #: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" msgstr "" "Kungeta tifundzi letisha kufanele ulungise /njll./tifundzi.kulungisa " "lifayela kanye nekucala kabusha pcscd" #~ msgid "Form2" #~ msgstr "Sakhiwo2" #~ msgid "SmartcardBase" #~ msgstr "Sisekelo se-smartcard"