# translation of libkonq.po to Siswati # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Adam Mathebula , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-09 21:11+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" "Language: ss\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Calisa lokush&a" #: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "" #: knewmenu.cpp:386 #, fuzzy msgid "The template file %1 does not exist." msgstr "Lifayela leluhlaka %1 kalikho!" #: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "Ligama lelifayela:" #: konq_bgnddlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Background Settings" msgstr "Umfanekiso welingemuva..." #: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "Lingemuva" #: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "" #: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "" #: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "" #: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "Kute" #: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "" #: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "" #: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "&Bukhulu belizinga" #: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "&Khulu kakhulu" #: konq_dirpart.cpp:146 #, fuzzy msgid "&Very Large" msgstr "&Khulu" #: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&Khulu" #: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&Semkhatsini" #: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&lokunc ane" #: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "" #: konq_dirpart.cpp:222 #, fuzzy msgid "Configure Background..." msgstr "Lingemuva" #: konq_dirpart.cpp:225 #, fuzzy msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "Yivumela kukhetfwa kwemfanekiso welingemuva kwentela lokubukiswa" #: konq_dirpart.cpp:318 msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" msgstr "

Awunayo imvumo leyanele kutsi ungafundza %1

" #: konq_dirpart.cpp:321 #, fuzzy msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" msgstr "

%1akubonakali kusekhona futsi

" #: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Sesha umphumela: %1" #: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" "Ingabe ucinisekile ufuna kubulala lentfo?\n" "Ingabe ucinisekile ufuna kubulala le %n tintfo?" #: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "Bulala emafayela" #: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "" "Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa lentfo?\n" "Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa le %n tintfo?" #: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "Yehlukanisa emafayela" #: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "Yehlukanisa" #: konq_operations.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "" "Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshis letintfo utiyise kubini yetibi?\n" "Ingabe ucinisekile ufuna kukhweshisa le %n tintfo utiyise kubini yetibi?" #: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Yisa etibini" #: konq_operations.cpp:293 #, fuzzy msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "Tibi" #: konq_operations.cpp:344 #, fuzzy msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Ngeke ubeke idirectory etulu kwayo ngekwayo" #: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "" #: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "&Khweshisa lapha" #: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&Tsatsisa lapha" #: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "&Chumanisa lapha" #: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Hlela njege &liphepha lasebondzeni" #: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "C&isha" #: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" msgstr "" #: konq_operations.cpp:741 #, fuzzy msgid "Enter folder name:" msgstr "Faka ligama ledirecory:" #: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" msgstr "&Vula" #: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "Open in New &Window" msgstr "Vula ewindini &lelisha" #: konq_popupmenu.cpp:505 #, fuzzy msgid "Open item in a new window" msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha" #: konq_popupmenu.cpp:526 #, fuzzy msgid "Create &Folder..." msgstr "Calisa i-director&y..." #: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" msgstr "" #: konq_popupmenu.cpp:601 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&Citsa libin letibi" #: konq_popupmenu.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Page" msgstr "Tikhombakhasi" #: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "" #: konq_popupmenu.cpp:628 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "Tikhombakhasi" #: konq_popupmenu.cpp:630 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Tikhombakhasi" #: konq_popupmenu.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Bookmark This File" msgstr "Tikhombakhasi" #: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" msgstr "&Vula nge" #: konq_popupmenu.cpp:915 #, fuzzy, c-format msgid "Open with %1" msgstr "&Vula nge" #: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." msgstr "&Lokunye..." #: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." msgstr "&Vula nge..." #: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" msgstr "" #: konq_popupmenu.cpp:994 msgid "&Properties" msgstr "&Bunjalo" #: konq_popupmenu.cpp:1008 msgid "Share" msgstr "Yabelana" #: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "Ungent&i" #: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "Ungent&i: tsatsisa" #: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "Ungent&i: luchumano" #: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "Ungent&i: khweshisa" #: konq_undo.cpp:263 #, fuzzy msgid "Und&o: Trash" msgstr "Ungent&i: tsatsisa" #: konq_undo.cpp:265 #, fuzzy msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "Ungent&i: calisa i-directory" #, fuzzy #~ msgid "Open the trash in a new window" #~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha" #~ msgid "Open the document in a new window" #~ msgstr "Vula lidokhumente ewindini lelisha" #~ msgid "Increase Icon Size" #~ msgstr "Khulisa bukhulu besimeleli" #~ msgid "Decrease Icon Size" #~ msgstr "Nciphisa bukhulu besimeleli" #, fuzzy #~ msgid "You cannot trash the trash bin." #~ msgstr "Ngeke wucitse libini letibi." #, fuzzy #~ msgid "Background Settings..." #~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..." #~ msgid "Set as default" #~ msgstr "Hlela njengengekwelizinga" #, fuzzy #~ msgid "Background color:" #~ msgstr "Umbala welingemuva..." #, fuzzy #~ msgid "Background Image" #~ msgstr "Umfanekiso welingemuva..." #~ msgid "&Browse..." #~ msgstr "&Brawuza..." #~ msgid "Select Image" #~ msgstr "Khetsa umfanekiso" #~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed." #~ msgstr "Kwanyalo emaphepha asebondzeni langekhatsi kuphela lavunyelwe." #~ msgid "Select Background Image" #~ msgstr "Khetsa lingemuva lemfanekiso " #~ msgid "Allows choosing of a background color for this view" #~ msgstr "Yivumela kukhetfwa kwembala welingemuva kwentela lokubukiswa" #~ msgid "Directory" #~ msgstr "I-directory" #~ msgid "New Directory" #~ msgstr "Idirectory lensha" #~ msgid "&Edit File Type..." #~ msgstr "&Hlela luhlobo lwelifayela..." #, fuzzy #~ msgid "KSpread" #~ msgstr "Yehlukanisa" #~ msgid "&Add to Bookmarks" #~ msgstr "&Ngeta kutikhombakhasi" #~ msgid "

Do you really want to delete %1 from %2?

" #~ msgstr "" #~ "

Ingabe ucinisekile ufuna kubulala %1 kubuya ku %2?

" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Bulala lifayela" #~ msgid "

Do you really want to shred %1?

" #~ msgstr "

Ingabe ucinisekile ufuna kwehlukanisa %1?

" #~ msgid "Shred File" #~ msgstr "Yehlukanisa lifayela " #~ msgid "

Do you really want to move %1 to the trash?

" #~ msgstr "

Ingabe ucinisekile ufuna kususa %1 kuye etibini?

" #~ msgid "Open With..." #~ msgstr "Vula nge..." #~ msgid "*.adr|Opera bookmark files (*.adr)" #~ msgstr "*.adr|Tikhombakhasi temafayela ye Opera (*.adr)" #~ msgid "" #~ msgstr " "