# translation of tdeio_floppy.po to Siswati # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Adam Mathebula , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-13 14:17+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" "Language: ss\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_floppy.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "sishayeli %1.\n" "Sishayeli sisasemshikashikeni.\n" "Yima kuze kube ngulapho sekumile kusebenta bese uyazama futsi." #: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144 #, fuzzy msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "\n" "Idiski kusishayeli %1 kunekwenteka kutsi yigcwele." #: tdeio_floppy.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "\n" "Kunekwenteka kutsi akukho idiski kusishayheli %1" #: tdeio_floppy.cpp:218 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " "permissions to access the drive." msgstr "" #: tdeio_floppy.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "\n" "Sishayeli %1 kasincedzisiwe." #: tdeio_floppy.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " "correctly (e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "\n" "Cinisekisa kutsi idiski letsambile kusishayeli %1 yidiski letsambile " "lehlelwe nge DOS \n" "nekutsi imvumo yelifayela lesisetjentiswa (sib: /dev/fd0) yitfoliwe " "ngalokulungile (e.g. rwxrwxrwx)." #: tdeio_floppy.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "\n" "Idiski kusishayeli %1 kunekwenteka kutsi kakusiyo idiski letsambile lehlelwe " "nge DOS." #: tdeio_floppy.cpp:235 #, fuzzy msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "\n" "Idiski kusishayeli %1 kunekwenteka kutsi yivinjelwe kutsi yibhalwe." #: tdeio_floppy.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" "\n" "Kunekwenteka kutsi akukho idiski kusishayheli %1" #: tdeio_floppy.cpp:368 #, fuzzy msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "\n" "Cinisekisa kutsi liphasela le-mtools lifakwe ngalokulungile kumshini wakho." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "mdir\n" #~ "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Cinisekisa kutsi liphasela le-mtools lifakwe ngalokulungile kumshini " #~ "wakho." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%1\n" #~ "Reason unknown." #~ msgstr "Sizatfu asatiwa."