# translation of kio_trash.po to Svenska # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stefan Asserhäll , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 06:34+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Töm papperskorgens innehåll" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Återställ en fil i papperskorgen till ursprunglig plats" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ignorerad" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the KDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "Hjälpprogram för att hantera KDE:s papperskorg.\n" "Observera: Använd inte ktrash för att flytta filer till papperskorgen, utan " "\"kfmclient move 'webbadress' trash:/\"." #: kio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Protokollnamn" #: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Uttagsnamn" #: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 #: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Felaktig webbadress %1" #: kio_trash.cpp:116 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "Katalogen %1 finns inte längre, så det är inte möjligt att återställa objektet " "till dess ursprungliga plats. Du kan antingen skapa katalogen och använda " "återställningsåtgärden igen, eller dra objektet vart som helst för att " "återställa det." #: kio_trash.cpp:145 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Filen finns redan i papperskorgen." #: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Ursprunglig sökväg" #: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Datum för borttag"