# translation of kscreensaver.po to Svenska # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Stefan Asserhäll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 17:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "Tom skärm" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Ställ in skärmsläckaren Tom skärm" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Färg:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Användning: %1 [-setup] [argument]\n" "Startar en slumpmässig skärmsläckare.\n" "Alla argument (förutom -setup) skickas till skärmsläckaren." #: random.cpp:48 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Starta en slumpmässig KDE-skärmsläckare" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Ställ in skärmsläckaren" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Kör i det angivna X-fönstret" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Kör i rotfönstret" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Slumpmässig skärmsläckare" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Ställ in slumpmässig skärmsläckare" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Använd OpenGL-skärmsläckare" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Använd skärmsläckare som manipulerar skärmen"