# translation of ksplash.po to Svenska # Översättning ksplash.po till Svenska # Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mattias Newzella , 2000,2001,2003. # Stefan Asserhäll , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 18:51+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" msgstr "Kör Ksplash i hanterat läge" #: main.cpp:32 msgid "Run in test mode" msgstr "Kör i testläge" #: main.cpp:33 msgid "Do not fork into the background" msgstr "Starta inte en ny bakgrundsprocess" #: main.cpp:34 msgid "Override theme" msgstr "Överskrid tema" #: main.cpp:35 msgid "Do not attempt to start DCOP server" msgstr "Försök inte starta DCOP-server" #: main.cpp:36 msgid "Number of steps" msgstr "Antal steg" #: main.cpp:44 msgid "KSplash" msgstr "Ksplash" #: main.cpp:46 msgid "KDE splash screen" msgstr "KDE:s startskärm" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "© 2001-2003, Flaming Sword Productions\n" "© 2003, KDE-utvecklarna" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" msgstr "Upphovsman och utvecklare" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" msgstr "Startar kommunikation mellan processer" #: themeengine/objkstheme.cpp:129 msgid "Initializing system services" msgstr "Startar systemtjänster" #: themeengine/objkstheme.cpp:130 msgid "Initializing peripherals" msgstr "Startar kringutrustning" #: themeengine/objkstheme.cpp:131 msgid "Loading the window manager" msgstr "Laddar fönsterhanteraren" #: themeengine/objkstheme.cpp:132 msgid "Loading the desktop" msgstr "Laddar skrivbordet" #: themeengine/objkstheme.cpp:133 msgid "Loading the panel" msgstr "Laddar panelen" #: themeengine/objkstheme.cpp:134 msgid "Restoring session" msgstr "Återställer sessionen" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 msgid "KDE is up and running" msgstr "KDE är nu startat"